Перед тем, как закрыли проект «Журнальный зал» (все уже успели высказать свои соболезнования по этому поводу, а кое-кто даже и порадовался), на сайт как раз успели выложить свежий номер «Волги». И в этом номере (девятый за этот год) обнаружился – неожиданно! – новый (третий уже) роман Алексея Сальникова. Он еще отдельной книжкой не вышел, а его уже можно прочитать в Интернете абсолютно легально и абсолютно бесплатно. Нельзя сказать, что тут же шум поднялся, все-таки можно было предположить больший информационный всплеск, в конце концов, новый роман от автора «Петровых в гриппе и вокруг него», кое-где кое-что сказали да упомянули. Тем не менее, «Опосредованно» — весьма интересный текст. И особенно интересен он тем, что полностью игнорирует любые ожидания потенциальных читателей, Сальников написал эту свою книгу без оглядки на то, что писал раньше. Потенциальный читатель, конечно, может даже оскорбиться, но это не отменяет того, что он получил оригинальный и необычный роман.
«Опосредованно», конечно, прежде всего про писательство. Про то, как человек приходит к этому, и как сие занятие полностью его поглощает. Конечно, рядом с человеком много чего происходит такого, что требует его внимания, родственники чего-то хотят, собаку надо вывести на прогулку, ребенка накормить, соседке чем-то помочь, на работу ходить каждый день, уделять время друзьям и знакомым, и все эти дела – очень важные, нужные и правильные. Вот только человек никак на них не может сосредоточиться. По одной простой причине: у него в голове все время происходит творческий процесс, слова всякие крутятся, сюжеты выстраиваются. И для него – для этого человека – важней ничего нет, потому родственники, собака, ребенок, соседка, работа, друзья и знакомые вдруг оказываются на периферии внимания. Разумеется, жить с таким человеком сложно и трудно, у многих не получается. Даже если при этом человек пишет в стол, тайком, так, чтобы никто не знал. Все равно окружающие если не заметят, так хотя бы почувствуют, что с ним что-то не в порядке. И это только одна сторона вопроса. Сальников со знанием дела рассказывает о том, как важно общение с кем-то, кто так же писательством занимается. Ведь люди пишущие – это как секта, как банда, как какая-то никому не нужная субкультура. Они друг к другу тянутся, хотят поделиться, похвастаться, и если от мира не получают одобрения, так хотя бы в своем узком кругу могут на него надеяться. И это тем более важно, что ныне писательство – это такое вот занятие аутсайдеров. Где-то ближе к финалу Сальников рассуждает, почему так много текстов на сайте Стихиру. Ну, понятно, почему, там лайк (или что там на этом сайте предусмотрено) получить можно. Но ныть по этому поводу автор не собирается. Еще он много пишет про то, из какого сора… Ну, вы поняли. И именно что из сора, как он прекрасно показывает.
Есть мнение, что писатель должен писать про то, что хорошо знает. Сальников последовал этому принципу, как писатель он хорошо знает механизмы своего ремесла. А чтобы текст не был скучным и не превратился бы в подобие «Как писать книги» Стивена Кинга, автор добавляет неожиданное фантдопущение. Итак, в мире «Опосредованно» есть просто поэзия, а есть всякие стишки, которые, если их прочитать, меняют твое восприятие реальности, расширяют сознание, так сказать. И с этой словесной наркотой государство, конечно, борется. Есть всякие подпольные поэты, рынки сбыта такой литературы и прочие радости жизни. Понятное дело, что главная героиня, раз попробовав, сама начала писать подобные тексты. Ну, а что там в ее жизни было дальше, узнаете из романа.
Фантдопущение порождает в «Опосредованно» некоторое альтернативное литературоведение. Оказывается, что многие классики очень любили стишки, сами торчали и другим давали. В целом этот аспект романа очень даже веселый. Особенно хороши некоторые выдержки из несуществующих произведений известных писателей. Хотя, думается, что как раз это будет интересно скорее людям, скажем так, в теме, пусть Сальников в основном и говорит исключительно об отечественных классиках.
Главная героиня «Опосредованно» ровесница автора. Ее детство происходит в эпоху его детства, ее юность выпадает на время его юности, ну и так далее. Такой же прием Сальников использовал в «Петровых в гриппе и вокруг него», где главный герой был автослесарем, рисующим на досуге комиксы. Неизвестно, рисует ли комиксы сам Сальников, но вот то, что он одно время работал автослесарем, неоднократно подчеркивалось во всяческих интервью. Если говорить о приметах того или иного десятилетия, Сальников привычно точен и наблюдателен. Тем более, что действие происходит в хорошо известных ему местах. При этом он старательно избегает политических моментов. Ну, развалился Советский Союз, ну, перестройка гремит по всей стране, ну, Путин вышел на сцену, ну, финансовый кризис всех смял да поломал – все это Сальникову, кажется, совершенно не интересно. Интересно ему другое: что за фильмы герои смотрят, что за книги читают, что в быту их волнует. У автора получился этакий взгляд на мир через призму одной отдельно взятой квартиры. Понятно, что мы все, конечно, говорим о политике и экономике, но редко кто живет исключительно этими вопросами. А Сальников эти вопросы, вообще, вымарал. Может, и имел в виду, когда роман свой писал, но в текст их не пустил. В этом отношении «Опосредованно» очень напоминает один роман супругов Дяченко. Но не на «Vita nostra», которая вроде бы тоже про силу Слова и прочие языковые радости (между этими книгами нет ничего схожего, хотя на первый взгляд может и показаться, что есть), а на «Армагед-дом», который вроде бы про конец света по расписанию, а на самом деле про девяностые. Вот только у Дяченко фантдопущение посложней, но оно служит все тем же целям, дать картину эпохи, документировать некий отрезок времени, но не фактологически, а через умонастроения.
Конечно, «Опосредованно» будут сравнивать с первыми двумя романами. И, конечно, скорее всего, будут говорить, что похуже вышло. То есть все, разумеется, замечательно, умение Сальникова писать уже не может ставиться под вопрос, но что-то автор не дотянул. Вот, скажем, в обоих романах всякий треш происходит, инфернальность и жуть изо всех щелей лезут. В первом романе открыто и трешово, во втором ненароком что ли, но вполне явственно. Нет ничего страшного в том, что в «Опосредованно» этого момента как бы и нет, автор не обязан из текста в текст тянуть какие-то темы и мотивы. Проблема в поверхностном впечатлении того, что и в данном случае Сальников пытается применить любимый прием. Его герои порой кидаются в рассуждения о том, что это не они пишут, а сама Речь через них говорит, ими движет, их меняет, а потом, разумеется, и прикончит. Но все это лишь обман зрения, оптическая иллюзия. Неважно, что говорят и думают герои, важно то, что с ними происходит, и Речь явно не так уж ими и манипулирует, если, вообще, возможно, чтобы она была наделена собственной волей. Все эти моменты явно отсылают нас к тому, как часто сами писатели любят поговорить на тему, что не они, мол, чего-то там придумали, а оно само придумалось и написалось. Прекрасно, что в рамках романа эта мысль так и не опредметилась, не превратилась в настоящую мистику, не надо забывать, что мистика всегда в глазах смотрящего.
Посмотрим, конечно, какова будет реакция публики на этот роман после публикации в виде отдельной книги. Возможно, его постигнет судьба каждого нового романа Пелевина, все ругают, говорят, что предыдущий лучше, но все равно читают. А потом еще и новый ждать будут. В любом случае, автор этих строк абсолютно был бы не против, если бы из Сальникова получился новый Пелевин, но не в смысле тем и стиля письма, а исключительно в том смысле, чтобы каждый год у него выходила бы новая книжка. Право слово, Сальников из тех первоклассных авторов, про которых часто говорят, что мы не заслужили литераторов такого уровня. На самом деле, конечно, не важно, что мы там заслужили, а что не заслужили. Просто у Сальникова действительно хорошие книжки получаются, а хорошие книжки – это всегда хорошо.
В связи с тем, что этой весной, наконец-то, выходит сериал по «Американским богам» Нила Геймана, который анонсировали в самом начале нулевых, стоит вспомнить, что почти каждую неделю сообщают о планах экранизировать какую-нибудь книжку. Вот только не все обещания выполняются. Полный список невыполненных обещаний, думается, занял бы тысячастраничный том, ограничимся всего десятью такими книгами. Отчаиваться в любом случае не стоит, порой к жизни возвращаются еще и не такие долгострои и мало того, что возвращаются, а еще и оказываются вполне приличными фильмами/сериалами. Вон, работа над экранизацией «Жизни Пи» Янна Мартела длилась гораздо дольше, чем над «Американскими богами». И ничего – дождались, посмотрели и остались в принципе довольны.
А пока мы всё это ждем, можно и прочитать перечисленные книжки. Или перечитать. Учитывая, что неудачных (за исключением разве что одной) произведений в этом списке не значится. Правда, возможно, после этого вам и не захочется, чтобы их переносили на экран, так как в воображении уже будет создано ваше личное идеальное кино.
Где-то в английской глуши жил один мальчик. Его родители из-за финансовых трудностей пускали в своей дом квартирантов. Однажды новый жилец угнал машину хозяев и покончил в ней с собой, надышавшись газа. И эта смерть запустила цепочку событий, в которую оказался втянут не только мальчик, но еще и его новая (и единственная) подруга, которая, кажется, вовсе и не человек.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
Нилу Гейману точно не стоит жаловаться на количество и качество экранизаций своих книжек, учитывая, что даже из короткой детской сказки «Королина» сделали впечатляющий полнометражный мультфильм, номинированный на «Оскар». Не успел Гейман выпустить небольшой роман «Океан в конце дороги», как тут же было объявлено о грядущей экранизации. СМИ сообщили, что режиссером этого проекта будет Джо Райт («Искупление», «Анна Каренина»), а к нему присоединились актер Том Хэнкс и продюсер Гэри Гецман. Премьера была ориентировочно назначена на 2014 год. С тех пор о проекте ничего не слышно. И если вы откроете на «Кинопоиске» страницу Джо Райта, то фильма «Океан в конце дороги» вы там не обнаружите. Хотя, возможно, оно и к лучшему. Сложно представить, как можно адекватно перенести на экран историю о чудесах, взрослении и выкрутасах памяти. «Океан в конце дороги» — короткая, но выразительная история, в которой больше атмосферы, чем экшна. В конце концов, там одна девочка таскает в ведре целый океан. Потому лучше бы киношники держались подальше от этой книжки.
В четвертой по написанию и шестой по внутренней хронологии цикла повести Юстас Вред (персонаж из «Покорителя зари») и его одноклассница Джил (впервые на страницах саги), спасаясь от преследования хулиганов, попадают в Нарнию и отправляются на поиски пропавшего сына Каспиана.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
Экранизация «Хроник Нарнии» с самого запуска проекта вызывала массу опасений. Например, было понятно, вряд ли киноделы осчастливят нас полной экранизацией серии. В цикле семь повестей. Первую и последнюю в виде голливудского фильма не просто сложно, а невозможно представить. В первой («Племянник чародея») рассказывается о сотворении Нарнии, в последней («Последняя битва») соответственно о разрушении Нарнии. Обе повести пронизаны христианскими идеями и имеют весьма невнятный сюжет. Повесть «Конь и его мальчик» еще возможно представить в виде фильма, но это настолько вбоквел по отношению к остальным повестям, что ее экранизация была бы возможна только в случае феноменального успеха первых фильмов франшизы, а феноменального успеха – увы! – не случилось.
Не смотря на скромные сборы второго фильма («Принц Каспиан»), «Покоритель зари» все же был снят. Прибыль вновь оказалась не сильно впечатляющей. Казалось бы, прекрасный момент для закрытия серии. Трилогия вроде бы вышла законченной, экранизация остальных частей не обязательна. Тем не менее, в 2013 году было заявлено о подготовки к съемкам «Серебряного кресла». Если уж решили снимать, то явно надо было спешить, дети-то растут быстро. Правда, в этой повести основные герои «Хроник Нарнии» не действуют, сюда должен был попасть только Юстас Вред из предыдущего фильма. Сценарий вроде был написан… И снова – тишина.
О проекте неожиданно вспомнили, когда в начале 2016 года продюсер Марк Гордон заявил, что постарается в ближайшее время запустить «Серебряное кресло» в производство. Учитывая, что Уилл Поултер (исполнитель роли Юстаса) уже вырос, даже не обсуждалось, что его заменят на другого актера. Не самая большая печаль, если уж честно. Но дальше Гордон стал говорить воистину странные вещи. Мол, франшиза будет перезапущена. Нас ждет начало новой саги. И так далее. Начало-то началом, но чем ее будут продолжать, не сказал. Фанфики экранизировать? Но фанаты не успели запереживать, так как о «Серебряном кресле» вновь замолчали. Быть может, Марку Гордону не удалось запустить работу. А может быть, он просто отказался от этой идеи. Тем не менее, это как раз тот случай, когда продолжения не требовалось. Так что – пожелаем Марку Гордону не связываться с «Серебряным креслом». А свою идеальную экранизацию можем просто себе вообразить. Не впервой.
В начале девяностых вышел трехсерийный фильм «Посредник». Мрачное, странное, медленное, вялое, неживое какое-то, в духе Тарковского кино про то, как инопланетяне решили захватить маленький советский городок, основано на повести Александра Мирера «Дом скитальцев». Там одни люди подходили к другим людям, стреляли в них из странных пуколок, те падали, теряли сознание, а когда приходили в себя, говорили: «Какая красивая здесь местность». И это было удивительно, учитывая, что действие развивалось в местах далеко не красивых. И только потом до зрителя доходило, что в товарища, сказавшего эту фразу, уже вселился инопланетянин. А тот, кто стрелял, уже давно был инопланетянином. Ну, вы поняли «Вторжение похитителей тел» по-советски. Сперва «Посредника» все дружно обругали, но позже он в прямом смысле слова стал культовым. Наверное, сыграла роль мемовая фраза про красивую местность.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
В 2013 году вдруг оказалось, что повесть Мирера заново экранизируют в виде двадцатисерийного сериала на СТС. Отечественный фантастический сериал – зверь редкий, но любопытный. Зрители сразу заинтересовалась. И зрителям показали неплохой трейлер, из которого было ясно, что нас ждет сериал по мотивам, действие перенесено в современность, кодовая фраза «Здесь красивая местность» сохранена. Трейлер вызывал исключительный интерес.
Кроме трейлера мы ничего больше не увидели. Сериал так и не вышел на экраны. Что там случилось, из интервью и статей не очень ясно. Темная история какая-то. Вон, мы знаем, что сценарист Роман Волобуев (ранее известный как кинокритик) ушел с проекта посреди съемочного процесса, громко хлопнув дверью. Остался отдуваться один Михаил Шприц (человек, сделавший скандальное русское аниме «Первый отряд»). Увидим ли мы когда-нибудь сериал «Посредник» — неизвестно. Хотя «Кинопоиск» оптимистично ставит годом премьеры «2017». Возможно, в следующем году они поставят «2018». Хотелось бы, конечно, посмотреть, что там наснимали. Но обычно полностью отснятые сериалы хотя бы пускают в продажу на DVD, с этим так не поступили. Можно предположить, что, значит, не досняли. Потому остается только иногда пересматривать трейлер, большего, вероятно, мы не получим.
Жила-была девочка Александра Самохина, никого не трогала, но вдруг к ней пришли и сказали, что теперь она будет делать то-то и то-то, а если откажется, то пострадают ее родители. Это не детектив, это завязка фэнтези-романа, который является вполне состоятельной альтернативой саги про Гарри Поттера. Самохиной ничего не оставалось, как принять правила игры и выполнять абсурдные и унижающие достоинство задания, чтобы в какой-то момент отправиться в некий аналог Хогвартса, где ее будут обучать непонятно чему непонятно зачем. А когда она поймет весь замысел, то не только она, но и читатель содрогнется.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
У этого романа есть странный недостаток. Читать его увлекательно, оторваться невозможно, многие противники творчества супругов Дяченко пересмотрели свой взгляд на их творчество, когда ознакомились с этим романом. Но вот пересказать его очень сложно. Точнее легко, легче легкого, но чем дальше ты его пересказываешь, тем четче понимаешь, что рассказываешь какую-то бессмыслицу, чушь и абсурд. Роман гениально держится на тонкой грани между абсурдом и серьезностью. Как это передать языком кино непонятно.
Тимур Бекмамбетов в 2012 году сообщил, что трудностей не боится, и обязательно сделает фильм по «Vita Nostra». Вот только сперва экранизирует «Ритуал». Что, кстати, и сделал, фильм «Он – дракон» основан именно на «Ритуале». Правда, «Он – дракон» вышел порядочно времени тому назад, а о второй экранизации ни слуху, ни духу. Фанаты же не печалятся, они радуются, ведь «Vita Nostra» это вам не «Ночной Дозор», в ней все тоньше и сложнее, перевести ее на язык кино кажется невозможным. Никто не сомневается в качестве картинки, никто не сомневается в визуальной изобретательности, которые присущи фильмам Бекмамбетова. Все сомневаются во вменяемости сценария и хорошей игре актеров.
В данном случае, отсутствие новостей – лучшая новость. Бекмамбетов молчит, а нам спокойней за «Vita Nostra».
Суперзвезда порно уходит на пенсию, а перед этим решает снять фильм, в котором с ней займется сексом шестьсот мужчин. Разумеется, не все сразу, а по очереди. Действие романа разворачивается в студии, где в павильоне героиня самоотверженно подтверждает свой звездный статус, а в коридорах толпятся бесчисленные партнеры, ждущие своей очереди.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
Учитывая культовый статус «Бойцовского клуба» Дэвида Финчера, закономерно периодически появляются новости об экранизации еще какого-нибудь романа Чака Паланика. Но, кажется, скорее перенесут на экраны комикс-сиквел «Бойцовский клуб 2», чем любой другой роман Паланика. Исключением стало лишь «Удушье».
В 2012 году была анонсирована экранизация самого, пожалуй, провокационного романа Паланика «Снафф». На деле книжка оказалась скучной и скорее сентиментальной, чем провокационной. Но вот если все это снимать, то выйдет черте что, скорее не сатира, а полнейшая чернуха.
За проект взялся некий Фабьен Мартурель. Мы так и не узнали, кто он, и как там у него идет съемочный процесс. Оно и к лучшему. Право слово, зачем вам, дорогие кинематографисты, сдался этот «Снафф»? Может быть, мистер Финчер просто возьмет и экранизирует «Колыбельную»? Вот это был бы настоящий праздник!
Земля почему-то замедляет свое вращение. Каждые сутки становятся чуть-чуть длинней. Что в этом страшного? А вот представьте, что постепенно день станет длиться месяц, год, два года, три года… А на всякий длинный день придется своя длинная ночь. Вряд ли это хорошо скажется на жизни на Земле. Да это практически Конец Света! Но Карен Уокер волнуют не природные изменения, ее волнует, как они повлияют на общество, на жизнь конкретной семьи, на внутренний мир одной простой девочки. Это не история катастрофы, это подростковая драма на фоне мирового катаклизма.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
Экранизация «Века чудес» прекрасно смотрелась бы в линейке современного подросткового кино рядом с «Бумажными городами» и «Матрицей времени», которая, конечно, «Прежде, чем я упаду». «Век чудес» просто создан для того, чтобы стать фильмом. Но с тех пор, как в 2012 году объявили, что им займется Кэтрин Хардвик («Сумерки», «Красная Шапочка»), мы больше про этот проект не слышали. Но появление этого фильма не исключено, в Голливуде часто вспоминают о простых в смысле денежных вложений фильмах. Тут не так важны спецэффекты, как хорошая игра молодых актеров.
Удивительно, но факт: до сих пор ни один роман Дэна Симмонса не был экранизирован. И это не смотря на то, что автор дико популярен и пишет крутые книги, которые просто созданы для киноадаптации. Все кроме «Гипериона». Вот уж что сложно представить в виде фильма – так именно эту книгу. Во-первых, это лишь первая книга тетралогии. И если последние две можно не экранизировать (там вполне себе отдельная история), так вторую будет просто необходимо, ведь первая – лишь пролог к основным событиям. Во-вторых, «Гиперион» — это сборник из шести связанных между собой историй, которые рассказывают друг другу персонажи, отправившиеся в паломничество на планету Гиперион к таинственным Гробницам Времени, собственно это истории их жизни. В-третьих, каждая история решена в определенном жанре и стилистически не похожа на остальные. Короче говоря, для режиссера и сценариста не роман, а просто какой-то профессиональный вызов, практически миссия невыполнима. Нет, мы, конечно, видели, как с подобной задачей справились Вачовски и Тыквер, перенеся на экраны «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, но в случае с «Гиперионом» параллельный монтаж вряд ли был бы оправдан, если снимать точную экранизацию, а не фильм по мотивам.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
В 2009 году было объявлено о съемках полнометражного фильма, основанного одновременно на двух книгах – собственно на «Гиперионе» и «Падении Гипериона». Фанаты сразу поняли, что этот фильм ждать не стоит, ибо это явно будет очень «по мотивам». Объявлено-то было, но до 2015 года вокруг проекта царила полная тишина. Верно, сценаристы сломали зубы, пытаясь втиснуть больше тысячи страниц в двухчасовое кино. В 2015 году оказалось, что теперь надо ждать не полнометражный фильм, а сериал (что логично!). Нам сообщили, что за сценарий ответственен Итамар Мозес, человек, написавший «Подпольную империю». И снова – тишина. Прошло уже два года, ни малейший новости по проекту. Стоит предположить, что ждут выстрелит ли сериал «Террор», основанный на другом романе Симмонса. Но даже если выстрелит, то это вовсе не гарантирует успех «Гипериона». По одной простой причине – оба романа написаны настолько в разных жанрах… «Террор» — это вовсе не научная фантастика, а мрачная история выживания в Арктике, и те, кому понравится «Террор» могут и не оценить «Гиперион». А хороший сериал по «Гипериону» все же хотелось бы увидеть. Книга захватывающая, при должном усердии и сноровке постановщиков нас вполне могут ждать несколько сезонов увлекательнейшего зрелища.
В недалеком будущем на Земле действуют две корпорации: корпорация обладающих пси-способностями людей и корпорация людей, которые могут блокировать чужие пси-способности. Первые следят за населением и вредят ему, вторые – помогают и защищают. Хотя оценка деятельности корпораций зависит прежде всего от точки восприятия, к тому же это просто бизнес. Главные герои как раз из второй корпорации. Однажды они отправляются на выгодное задание на Луну, где против них устраивают теракт. А дальше еще странней: по возвращению на Землю они обнаруживают, что окружающий их мир, если можно так выразиться, необратимо старится.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
Бытует мнение, что этот роман Дика практически невозможно экранизировать. Не очень верное утверждения, учитывая, что «Убик» короткий, яркий, динамичный и, как это сейчас странно не прозвучит, очень кинематографичный. Мнение, что он не поддается экранизации, зиждется на том, что эта экранизация все время отменяется. Шутка ли, впервые за нее собирались взяться еще в семидесятых, да что-то там не срослось.
В 2007 году компания «Halcyon Co.» объявила о том, что собирается снять фильм «Убик». Она тогда как раз выкупила права на все неэкранизированные на тот момент книги Дика. Но будущность компании зависела от успеха четвертой части «Терминатора». Понятно, чем дело закончилось. Тем не менее, уже в 2008 году об экранизации «Убика» вновь заговорили: на этот раз высказалась французская компания «Celluloid Dreams». В какой-то момент к фильму приписали режиссера Мишеля Гондри. И действительно, он казался идеальным кандидатом, учитывая, что в его послужном списке значился вполне себе диковское «Вечное сияние чистого разума». Новости о подготовки экранизации появлялись вновь и вновь, но выглядело все это крайне смутно и неясно, пока в 2014 году Гондри не отказался от этого проекта. После этого об кино-«Убике» ничего не слышно. Кто из режиссеров мог бы подхватить этот проект? Конечно, Ричард Линклейтор, который уже однажды работал с прозой Дика (роман «Помутнение»). Правда, та экранизация провалилась в прокате. Возможно, поэтому ему так и не предложили «Убик».
Если же смотреть на ситуацию реалистично, то ждать нам этот фильм еще долго. Может быть лет через двадцать какой-нибудь смельчак решится.
Выдающийся графический роман, который не стыдно прочитать даже тем, кто держится от таких вещей подальше. Сюжет достаточно прост. В мире свирепствует некая болезнь, от которой люди превращаются в уродов, вроде бы странному недугу подвержены только подростки, абсолютно точно зараза передается исключительно половым путем, заболевшие становятся изгоями и прячутся от здоровых людей, возможно, что за ними охотится полиция. Перед нами история двух таких подростков – Крис и Кита. Крис влюбляется в очень популярного в школе парня и подхватывает от него болячку. Ей приходится бежать из дома, но возлюбленный не бросает ее… А Кит тем временем мается от неразделенной любви к Крис. Дело тут не в сюжете, а в потрясающей депрессивной и жуткой атмосфере, чему служит монохромная графика. Как раз тот случай, когда визуальная составляющая если и не важней сюжета, так по крайней мере равна ему.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
После успеха того же «Города грехов» кинематографисты не могли не обратить внимания на «Черную дыру». В 2005 году было объявлено об экранизации, режиссером должен был стать француз Александр Ажа. После того, как в 2006 году к проекту присоединились сценаристы Нил Гейман и Роджер Эвери, сомнений в том, что проект состоится, не осталось. Тем не менее, после этого все как-то подзависло. Оживление началось в 2008 году, когда режиссера поменяли на Дэвида Финчера. Учитывая перфекционизм последнего, фанаты страшно обрадовались этой новости. Уж он-то сделает великое кино! Но тут же проект покинули Гейман и Эвери. Что произошло? Непонятно. Дэвид Финчер не отказывался от «Черной дыры», но уже успел снять кучу других фильмов, а за этот так, похоже, и не взялся. Даже самые оптимистичные фанаты уже не верят в эту экранизацию.
Кстати, почему режиссером позвали именно Финчера не очень понятно. Кажется, что эта экранизация скорее подходит Гасу Ван Сенту, который собаку съел на фильмах про трудности подростковой жизни («Слон», «Параноид Парк»). Но теперь это уже и не важно…
Написанный еще в 1961 году роман одного из величайших писателей XX века на удивление до сих пор свеж, ярок и по-хорошему актуален. История о семье Хониккер, глава которой разрабатывал не только атомное оружие, но еще и создал удивительный «Лед-девять», вещество с температурой плавления +45,8ºС, переплетается с эксцентричным религиозным учением лжесвятого Боконона, приключениями в экзотической банановой республике и самым настоящим концом света.
КАК ОБСТОЯТ ДЕЛА С ПЕРЕНОСОМ НА ЭКРАН.
В 2005 году продюсерская компания Леонардо Ди Каприо «Appian Way» приобрела права на экранизацию «Колыбели для кошки». Назначили сценариста Брейка Эйснера, который стоит, например, за легендарным «Дракулой» Фрэнсиса Форда Копполы. Общественность принялась ломать голову, кого в этом фильме решил сыграть Лео. Но уже скоро интерес к этой игре угас, так как новостей по готовившейся экранизации больше не было.
Прошло десять лет, и в 2015 году неожиданно сообщили, что экранизация все-таки случится, но не в формате полнометражного кино, а в виде сериала. Об этом сообщил телеканал FX. Новость озадачила. Это все же вам не «Человек в высоком замке», которого в виде сериала представить себе было гораздо легче. Тут же выяснилось, что над сериалом будет работать Ной Хоули, ответственный за суперпопулярного «Фарго». С тех пор новостей не поступало. Наверное, у Хоули нет времени заниматься «Колыбелью для кошки», товарищ теперь тянет на себе сразу два сериала (к «Фарго» присоединился «Легион»). Если у него не найдется времени на «Колыбель для кошки» мы только порадуемся. Миру не нужен сериал по мотивам, миру нужна адекватная экранизация. А если уж им хочется впихнуть Воннегута в сериальный формат, то пусть просто сделают сериал-антологию по романам знаменитого автора. В конце концов, есть же в них Килгор Траут, который может сыграть роль связующего звена между эпизодами.
Кстати, пока киношники обещали, но ничего не сделали, в 2008 году по «Колыбели для кошки» поставили мюзикл.